Porsenna alle porte di Roma, Tratto da "Esperienze di traduzione" (pg 190 es 18)

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 22/3/2010, 22:26

PROPRIETARIO

Group:
Amministratore
Posts:
999
Location:
Milano

Status:


Di fronte al temibilissimo esercito etrusco e al pericolo del ritorno della monarchia, il Senato prende provvedimenti per tenere buona la plebe.

Porsenna cum regem esse Romae tutum, tum Etruscae gentis regem, amplum Tuscis ratus, Romam infesto exercitu venit. Non unquam alias ante tantus terror senatum invasit; adeo valida res tum Clusina erat magnumque Porsennae nomen. Nec hostes modo timebant sed suosmet ipsi cives, ne Romana plebs, metu perculsa, receptis in urbem regibus vel cum servitute pacem acciperet. Multa igitur blandimenta plebi per id tempus ab senatu data. Annonae in primis habita cura, et ad frumentum comparandum missi alii in Volscos, alii Cumas. Salis quoque vendendi arbitrium, quia impenso pretio venibat, in publicum omne sumptum, ademptum privatis; portoriisque et tributo plebes liberata, ut divites conferrent qui oneri ferendo essent[: pauperes satis stipendii pendere, si liberos educent]. Itaque haec indulgentia patrum asperis postmodum rebus in obsidione ac fame adeo concordem civitatem tenuit, ut regium nomen non summi magis quam infimi horrerent, nec quisquam unus malis artibus postea tam popularis esset quam tum bene imperando universus senatus fuit.
------------------------------------------------------------------

VAI ALLA TRADUZIONE



Edited by kazimir - 24/12/2013, 12:22
 
Web  Top
0 replies since 22/3/2010, 22:26   1164 views
  Share