Cincinnato, Tratto da "Esperienze di traduzione" (pg 215 es 9)

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 1/5/2010, 10:40

PROPRIETARIO

Group:
Amministratore
Posts:
999
Location:
Milano

Status:


Un famoso esempio di mos maiorum: quando i grandi uomini della res publica erano ancora dei sani contadini

Spes unica imperii populi Romani, L. Quinctius trans Tiberim, contra eum ipsum locum ubi nunc navalia sunt, quattuor iugerum colebat agrum, quae prata Quinctia vocantur. Ibi ab legatis - seu fossam fodiens palae innixus, seu cum araret, operi certe, id quod constat, agresti intentus - salute data in vicem redditaque rogatus ut, quod bene verteret ipsi reique publicae, togatus mandata senatus audiret, admiratus rogitansque 'satin salve?' Togam propere e tugurio proferre uxorem Raciliam iubet. Qua simul absterso pulvere ac sudore velatus processit, dictatorem eum legati gratulantes consalutant, in urbem vocant; qui terror sit in exercitu exponunt. Navis Quinctio publice parata fuit, transuectumque tres obviam egressi filii excipiunt, inde alii propinqui atque amici, tum patrum maior pars. Ea frequentia stipatus antecedentibus lictoribus deductus est domum.
------------------------------------------------------------------

VAI ALLA TRADUZIONE



Edited by kazimir - 24/12/2013, 12:25
 
Web  Top
0 replies since 1/5/2010, 10:40   437 views
  Share